Mes Mains Ô Mes Mains…

Kristoffel BOUDENS.jpg

Letterkapper Kristoffel BOUDENS.  Naar een tekst (door iemand anders geschreven) op een plaat van Julos Beaucarne.

25 gedachten over “Mes Mains Ô Mes Mains…

  1. Het staat daar mooi op die kasseitjes! En ik blijf het heel knap vinden, zulke mooie letters in die keiharde (haha) steen kappen!
    Groetjesss!

    Like

  2. jaja, ’t kan geen kwaad om af en toe je handen (en de rest) in de bloemekes te zetten! :-))
    knappe foto, liesje, van zo laag genomen! :-))
    fijn weekend.

    Like

  3. @Merel: ‘Even googelen, Merel, dan hoor je ‘t… Julos Beaucarne, Mes Mains Ô Mes Mains.
    Lie(f)s.’

    Like

  4. weer mooi gekapt, maar ik vraag me af wat er juist bedoeld wordt … ik probeer het te lezen als mijn handen in jouw handen maar zo is het niet want er staat twee keer ‘mes mains’.

    Like

  5. mooi gedaan met die “S”, Lies.
    een tekst moet wel een betekenis hebben, “Ô” werd in de vroegere Franse literatuur wel eens gebruikt als tussenwerpsel om iets te versterken…
    hier ontgaat de tekst me…
    prettige dag.

    Like

  6. Ik zou het ook zo willen kunnen. Misschien kan ik het ook wel. Ik heb het nooit geprobeerd… 🙂

    Like

  7. Wat een knappe foto van dit al even knap kunstwerk, Liesje ! Jij hebt hier precies een patent op, en maar goed ook, ik kan daar zo van genieten…

    Like

  8. Letters krijgen hier vaak een andere dimensie, letterlijk én figuurlijk… Mooi !

    Like

  9. Gilbert Becaud zingt er ook over ‘Mes Mains…’, mijn handen. Hans
    @Matthijs wil liever niet op de foto, maar hij is wel erg handig.

    Like

  10. Een prachtige steen, Lies. Ik vind de kasseien er omheen ook mooi bedacht, een knappe combinatie.
    Groetjes, Wim.

    Like

  11. Weer een prachtig werk. Om zoiets zo zuiver te kappen moet je wel een artiest zijn, niet iedereen gegeven…
    Grt, Freddy.

    Like

Reacties zijn gesloten.