Geniet, heel even, van alledaagse, bijzondere of amusante dingen, een snuisterijtje hier of daar, letters in steen, en koffie. Onderweg…, daar begint het !
Goed dat je de vertaling erbij hebt gezet, anders had ik het moeten opzoeken op Google translate. Knap zoals je altijd onder een mooie hoek weet te fotograferen. Ik zie het wel maar kan er zelf niets van. De steen vind ik mooi omdat die niet helemaal glad is afgewerkt.
Lieve groet.
Ben niet zo’n taalkundige maar ’t spreekt me wel aan !
LikeLike
Hier is het ook goed vertoeven hoor. 🙂
LikeLike
Grappig dat zo’n zinnetje in dialect mensen altijd uitnodigt om ook in dialect te reageren hè! 🙂
LikeLike
Ahhh…, zo blij voor jou !
Mooi gebeiteld !
LikeLike
Zo kan je het ook zeggen…
LikeLike
Ik ook hoor, Lies, geniet elke keer van je logjes. Een koude steen kan ook warmte geven. Hans
@Je verzoekje is gedraaid in de show, “Bank’s Radio”.
LikeLike
Ook weer mooi, Lies.
LikeLike
Voor mij was de vertaling ook nodig… !
LikeLike
daar twijfel ik niet aan, Lies.
prettige dag.
LikeLike
aaah…, mo zo tof, dat is ter intje vor in joen nof.
LikeLike
Ik ook, altijd iets leuks of bijzonders… !
Op naar een fijn weekend, meis.
LikeLike
Als je er niet graag was, was het minder…
Eén @->- voor jou.
LikeLike
Very nice, Elise !
LikeLike
Goed dat de uitleg erbij staat want ik begreep het niet.
LikeLike
Welk dialect is dat? Brugs? of misschien West-Vloams? Ik had die vertaling er in ieder geval wél bij nodig! 🙂
Groetjesss!
LikeLike
‘k Jeune mie ier ook…
LikeLike
Kan me voorstellen dat je daar graag bent.
Zoveel schoonheid in steen, niet koud maar verwarmend. Hans
LikeLike
Ik ben hier ook graag, Lies, je hebt altijd iets bijzonders.
LikeLike
Goed dat je de vertaling erbij hebt gezet, anders had ik het moeten opzoeken op Google translate. Knap zoals je altijd onder een mooie hoek weet te fotograferen. Ik zie het wel maar kan er zelf niets van. De steen vind ik mooi omdat die niet helemaal glad is afgewerkt.
Lieve groet.
LikeLike